เมื่อไม่มี "ฉัน" ก็ไม่มี "ของฉัน"


เมื่อไม่มี "ฉัน" ก็ไม่มี "ของฉัน"
เมื่อไม่มี "ของฉัน" ก็ไม่มีความยึดมั่น
เมื่อไม่มีความยึดมั่น
ก็ไม่มีการเป็นอะไรๆ
สังยุตตนิกาย 22.33
(แปลจากภาษาอังกฤษ)
When there is no 'I', there is no 'mine'; without 'mine ',
there is no attachment; without attachment, there is no becoming.
Samyutta Nikaya 22.33
/////
เราเป็นเจ้าของสิ่งต่างๆ ได้ตามปกติ
แต่พึงตระหนักว่าคน สัตว์ สิ่งของใด
ที่เราเป็นเจ้าของนั้น
ไม่สามารถกำหนด บังคับ ให้เป็นดังใจได้
ทุกสิ่งล้วนต้องเปลี่ยนแปลง เสื่อมสลาย
ไปตามกฎธรรมดา
(ทางธรรมถือว่า ไม่มีเราไปเป็นเจ้าของสิ่งใด
เพราะถ้าเป็นเจ้าของจริง
ย่อมบังคับบัญชาสิ่งเหล่านั้น
ให้เป็นดังใจได้
แต่นี่แม้แต่ร่างกายของเราเอง
ยังบังคับไม่ให้ป่วย แก่ ตาย ได้เลย)
หากมองเห็นแจ่มแจ้ง
และใจยอมรับกฎธรรมดานี้โดยไม่มีเงื่อนไข
ก็แปลว่า ฉัน ไม่มี ของฉัน ก็ไม่มี
ความยึดถือที่เคยมีมาก็สิ้นสุด
เพราะมันเห็นแล้วว่า ยึดไม่ได้

ที่มา  เพจมนษิธาร  Monsitharn

        (บ้านจตุรทวีปประทาน เพื่องานพระศาสนา เดิม)

22 เม.ย.69


 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น